• <tr id='WnO4cQ'><strong id='WnO4cQ'></strong><small id='WnO4cQ'></small><button id='WnO4cQ'></button><li id='WnO4cQ'><noscript id='WnO4cQ'><big id='WnO4cQ'></big><dt id='WnO4cQ'></dt></noscript></li></tr><ol id='WnO4cQ'><option id='WnO4cQ'><table id='WnO4cQ'><blockquote id='WnO4cQ'><tbody id='WnO4cQ'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='WnO4cQ'></u><kbd id='WnO4cQ'><kbd id='WnO4cQ'></kbd></kbd>

    <code id='WnO4cQ'><strong id='WnO4cQ'></strong></code>

    <fieldset id='WnO4cQ'></fieldset>
          <span id='WnO4cQ'></span>

              <ins id='WnO4cQ'></ins>
              <acronym id='WnO4cQ'><em id='WnO4cQ'></em><td id='WnO4cQ'><div id='WnO4cQ'></div></td></acronym><address id='WnO4cQ'><big id='WnO4cQ'><big id='WnO4cQ'></big><legend id='WnO4cQ'></legend></big></address>

              <i id='WnO4cQ'><div id='WnO4cQ'><ins id='WnO4cQ'></ins></div></i>
              <i id='WnO4cQ'></i>
            1. <dl id='WnO4cQ'></dl>
              1. <blockquote id='WnO4cQ'><q id='WnO4cQ'><noscript id='WnO4cQ'></noscript><dt id='WnO4cQ'></dt></q></blockquote><noframes id='WnO4cQ'><i id='WnO4cQ'></i>
                English
                简体   |   繁体   |   English   |   网站无¤障碍
                English
                美国[U.S.A.]


                中华人民共和国政府和美【利坚合众国Ψ政府关于对所得避免双重征税和防卐止偷漏税的协定


                AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME


                中华人㊣ 民共和国政府和美利坚合众国政△府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定的议定书


                PROTOCOL TO THE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME


                中华人民共和☉国政府和美利坚合众国政府对1984年4月30日签订的关于对所得避免双重』征税和防止偷漏税的协定的议定书第七款解释的议定书


                PROTOCOL CONCERNING THE INTERPRETATION OF PARAGRAPH 7 OF THE PROTOCOL TO THE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME, SIGNED AT BEIJING ON APRIL 30, 1984


                中华人民共和国政府和「美利坚合众国政府关于对∴所得避免双重征税和防止偷漏税的协定〓的换文


                EXCHANGE OF NOTES

                关于《中华人民共和国政府和美利坚合众国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定》第19条相关解释的主管当局协议

                COMPETENT AUTHORITY AGREEMENT REGARDING THE INTERPRETATION OF ARTICLE 19 OF THE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME

                           访问统计| 网站管理 | 联系我们

                版权所有:亚慱体育app手机版 网站标〖识码:bm29000002
                京ICP备13021685号-2 京公ω 网安备 11040102700073号
                主办单位:亚慱体育app手机版 地址:北京市海淀区羊坊店西〗路5号

                版权所有:亚慱体育app手机版